Seminário Traduções Possíveis debate o Estado da Arte nesta terça-feira (14)
- Sexta, 10 Mai 2013 09:22
- Última Atualização: Terça, 14 Mai 2013 08:14
Na programação dos 50 anos de sua criação, a Casa de Cultura Italiana da Universidade Federal do Ceará, em parceria com o Departamento de Letras Estrangeiras, promove o Seminário Traduções Possíveis: O Estado da Arte. O encontro acontece hoje (14), das 10h às 16h, no Auditório José Albano, do Centro de Humanidades I (Av. da Universidade, 2683, Benfica), Fortaleza. As inscrições são abertas ao público e gratuitas. Podem ser feitas no dia e local do evento.
A abertura do Seminário será feita pela Coordenadora da Casa de Cultura Italiana, Profª Ana Maria Soares. Em seguida, o Prof. Eduardo Blasco-Ferrer, da Universidade dos Estudos de Cagliari, fará a palestra "As variáveis nas traduções: uma nova Pós-Babel" ("Le variabili nelle traduzioni: di nuovo After Babel"), com tradução simultânea.
Às 14h, será a vez da mesa-redonda "Traduções possíveis". Participarão: o Prof. Sérgio Romanelli, da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), que abordará o tema "o processo tradutório de manuscritos: o caso de Dom Pedro II"; o Prof. Américo Saraiva (UFC), com o tema "a tradução como atividade semiótica"; e a Profª Lívia Mesquita (UFC), fazendo "reflexões sobre o corpo fenomenológico nas expressões idiomáticas".
Na última atividade do Seminário, a partir das 16h, a mesa-redonda sobre "o estado da(s) arte(s)" reunirá o Prof. Cid Bylaardt (UFC), discorrendo sobre o tema "cinema e literatura: medievo, Renascença e barbárie em Desmundo"; Profª Tércia Montenegro (UFC), falando sobre "as retextualizações de Medeia"; e o Prof. Yuri Brunello (UFC), com "a 'tradução' pirandelliana".
Fonte: Profª Ana Maria Soares, Coordenadora da Casa de Cultura Italiana – fones: 85 3366 7652 / 3366 7653